ترجمه تخصصی | بلاگ

ترجمه تخصصی

دارالترجمه پارت
ساخت وبلاگ

امکانات وب

ترجمه تخصصی

ترجمه تخصصی 

ترجمه تخصصی در دارالترجمه تخصصی پارسیس با دارا بودن بخش دپارتمان تخصصی دارالترجمه فعال می باشد .

 

ترجمه تخصصی به ترجمه ای که به یک دانش خاص می پردازد اطلاق می شود.

به طور مثال زمینه هایی مانند بازاریابی یا حقوق رشته های  تخصصی در نظر گرفته می شوند و بر خلاف تصورات ترجمه تخصصی فقط شامل زمینه هایی مانند پزشکی و یا فناوری نمی شود. بازرگانی  و بازریابی نیز یک  رشته  تخصصی هستند  که نیاز به ترجمه تخصصی دارند .

متون تخصصی بازرگانی می تواند شامل توافق نامه ها، عرصه های بازاریابی و یا مقالات سفید باشد. بنابراین می توان گفت که ترجمه های تخصصی با اهداف خاص باید توسط مترجم متخصص  جهت درک بهتر متن آن انجام شود.

نکته : در صورتی که نیاز به ترجمه تخصصی داشتید لطفا جهت ارسال سفارش بر روی لینک زیر کلیک کنید تا همکاران ما سریعا پاسخگوی شما باشند

ترجمه تخصصی در چه مواردی است

مترجمان و زبان شناسان در ترجمه تخصصی آموزش دیده و معمولا دارای یک یا دو حوزه تخصصی هستند که در آن رشته ها کار می کنند و ارائه ترجمه تخصصی در همه رشته ها و حوزه ها مورد نیاز است و استفاده از مترجم متخصص حوزه خاص موجب بالا رفتن کیفیت ترجمه در حوزه مورد نظر خواهد شد .

هر مترجمی در هر موضوعی، کارشناس نیست. به عنوان مثال، مترجمان حقوقی معمولا در ترجمه متون بازاریابی خوب نیستند زیرا این متون نیاز به ترجمه خلاقانه دارند. مترجمان فنی ممکن است برای ترجمه کتابچه های راهنمایی انتخاب خوبی باشند، اما به ندرت بهترین انتخاب در مورد ترجمه های مالی و اقتصادی هستند. به همین دلیل انتخاب مترجم متخصص رشته متن مورد نظر بسیار مهم و حائز اهمیت است .

 

خدمات ترجمهترجمه تخصصی,ترجمه تخصصی پارسیس,ترجمه تخصصی متون,ترجمه تخصصی دانشجویی,...
ما را در سایت خدمات ترجمه دنبال می کنید

نویسنده : دارالترجمه پارسیس بازدید : 259 تاريخ : سه شنبه 21 خرداد 1398 ساعت: 18:59

آرشیو مطالب

خبرنامه

عضویت

نام کاربري :
رمز عبور :